CONDICIONES DE TRANSPORTE DE ANISEC LUFTFAHRT

1. Definiciones

"Billete" significa el número de localizador y, en su caso, talón de equipaje, emitido por o en nombre del Transportista, que da derecho a su titular o al pasajero a viajar desde el origen al destino bajo los términos y condiciones contenidos en él y en estas Condiciones Generales de Transporte.
"Billete de conexión" se refiere a un Billete formado por dos o más vuelos, de manera que para cada vuelo se emite un Billete, y juntos constituyen un único contrato de transporte. Salvo que sea necesario establecer la diferenciación, el término Billete engloba también el Billete de Conexión en estas Condiciones Generales.
"Código compartido" significa que el Transportista puede vender billetes para vuelos operados por otras compañías aéreas con las que mantenga un acuerdo para ello.
"Condiciones Generales de Transporte" o "Condiciones" significa estas condiciones generales del contrato de transporte aéreo de Pasajeros y equipaje.
"Convenio de Montreal" significa el Convenio para la unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Montreal el 28 de mayo de 1999.
"Escala" son aquellos lugares previstos dentro del itinerario del pasajero y distintos de los de origen y destino señalados en el Billete o que se indican en los horarios como lugares de escala programados en la ruta.
"Pasajero": cualquier persona tenedora de un Billete, exceptuando a los miembros de la tripulación operativa.
Reglamento (UE) 185/2010 de la Comisión, de 4 de marzo de 2010, por el que se establecen medidas detalladas para la aplicación de las normas básicas comunes de seguridad aérea.
"Reglamento 261/2004" significa el Reglamento (CE) 261/2004 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de febrero de 2004, por el que se establecen normas comunes sobre compensación y asistencia a los Pasajeros aéreos en caso de denegación de embarque y de cancelación o gran retraso de los vuelos.
"Reglamento 2027/97" significa el Reglamento (CE) 2027/97 del Consejo, de 9 de octubre de 1997, relativo a la responsabilidad de las compañías aéreas respecto al transporte aéreo de los Pasajeros y su equipaje, modificado por el Reglamento (CE) 889/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 13 de mayo de 2002.
"Transportista" significa Anisec Luftfahrt GmbH (comercializado como Level)
"Vuelos punto a punto" se refiere a un vuelo formado por un único Segmento, es decir, no tiene ninguna escala programada en la ruta.

Objetos y normativa aplicable

El objeto de las presentes Condiciones Generales de Transporte es regular los términos y condiciones en los que el Transportista transportará al Pasajero y su equipaje al destino especificado en el Billete y prestará, en su caso, otros servicios relacionados con dicho transporte aéreo.
Todo transporte realizado y demás servicios prestados por el Transportista estarán sometidos a la siguiente normativa (la «normativa aplicable»): (i) las condiciones que figuran en el Billete; (ii) la tarifa aplicada y sus condiciones; (iii) las disposiciones que figuran en estas Condiciones Generales de Transporte; (ii) las condiciones particulares y especiales que, en su caso, resulten aplicables a un grupo de Pasajeros o a uno o varios de ellos de manera individualizada, respectivamente; y (iii) la normativa que resulte aplicable en cada momento. Las Condiciones Generales se encuentran a disposición del Pasajero en el sitio web del Transportista (www.flylevel.com), y se podrá obtener copia de las mismas en la sede social del Transportista.
Ninguna de estas Condiciones Generales anulará cualquier derecho indisponible que reconozca al Pasajero la legislación que sea de aplicación.
Si el Pasajero compró su Billete con la ayuda o a través de un tercero, será éste el encargado tanto de entregar al Pasajero una copia de las presentes Condiciones Generales como de notificarle al Pasajero las eventualidades que ocurran a su vuelo, salvo –en este último caso- que la dirección de correo electrónico que constará en la reserva fuera la del propio Pasajero. El Transportista no responderá en ningún caso de las consecuencias que tenga para el Pasajero la no asunción por el tercero a través de quien efectuó la reserva de las obligaciones expresadas en este párrafo.

3. Billete

3.1 Disposiciones Generales
El Billete será válido exclusivamente para el vuelo que en él se indique y por la persona que figure como Pasajero. El Billete es intransferible y no puede ser enajenado a terceros.
El Billete incluirá además una referencia a estas Condiciones Generales de Transporte y cualquier otra información que el Transportista considere indispensable.
3.2 Billete de Conexión
El servicio de transporte contratado incluye el itinerario indicado en el Billete de Conexión, desde el aeropuerto de salida, pasando por las escalas programadas, hasta el aeropuerto de destino final y está sujeto al correspondiente cargo de servicio.
La posibilidad de cancelar por parte del Pasajero uno o varios segmentos queda totalmente excluida.
3.3 Código Compartido
El Transportista ha alcanzado acuerdos con otras compañías aéreas para ofrecer vuelos operados por dichas compañías. El Transportista comunicará durante el proceso de reserva la identidad de la compañía aérea que operará el vuelo. En los vuelos con código compartido, aplicarán las condiciones de transporte de la compañía aérea operadora del vuelo, por lo que es recomendable consultar dichas condiciones para familiarizarse con dimensiones aceptadas y costes del equipaje, tiempos de facturación, menores o transporte de animales entre otras condiciones.
En caso de necesidades puntuales, el Transportista podrá operar ciertos vuelos con aeronaves operadas por otras compañías. En este caso, el Transportista informará a los pasajeros sobre la identidad de la compañía operadora del vuelo.
3.4 Billete no cancelable
Una vez realizada la reserva mediante el pago correspondiente, el Billete no podrá ser cancelado por el Pasajero, lo que significa que el precio abonado por el mismo no será reembolsado, salvo en los casos expresamente previstos en las presentes Condiciones de Transporte, como pueden ser las circunstancias excepcionales contempladas en el punto 4.5.

4. Precios

4.1 General
El precio del Billete incluye únicamente el transporte desde el aeropuerto de salida hasta el aeropuerto de destino, con las escalas programadas en el caso de Billete de Conexión. El precio del Billete o Billete de Conexión no incluye el servicio de transporte terrestre entre aeropuertos, ni entre los aeropuertos y/o las terminales de la ciudad de destino.
Los precios de los Billetes del Transportista son dinámicos y dependen del canal de comercialización.
4.2 Impuestos y tasas
El Transportista incluye siempre en sus precios el IVA, los suplementos de combustible –en su caso- y las tasas que establezca cada autoridad aeroportuaria. Otros cargos por servicios optativos se advertirán expresamente y deberán ser aceptados por el Pasajero antes de efectuarse el pago. Las tasas e impuestos están sujetas a decisiones ajenas al Transportista y son objeto de constantes modificaciones o revisiones, que pueden producirse con posterioridad a la fecha de compra del billete. Si se produce un incremento en una tasa o impuesto con posterioridad a la fecha de compra del Billete pero antes de volar el Pasajero y El Transportista decide revisar el precio para repercutirle el incremento al Pasajero, éste podrá alternativamente (i) abonar la diferencia con respecto a las reflejadas en el momento de la compra autorizando el Pasajero al Transportista de forma expresa para cargar el incremento o abonar la diferencia en la misma tarjeta a través de la cual se realizó el pago del Billete o Billete de Conexión si éste hubiera sido el medio de pago o (ii) resolver el contrato de transporte. En cualquier caso, el Transportista podrá cancelar las reservas de aquellos Pasajeros que no habiendo optado expresamente por ninguna de las opciones ofrecidas por el Transportista no hayan procedido al abono de la diferencia de tasas antes de la fecha de su vuelo.
4.3 Moneda
El precio y los servicios adicionales son pagaderos en Euros.
No obstante, el Transportista tiene discrecionalidad para aceptar el pago en otras divisas. En ese caso, el Transportista estará legitimado para fijar el tipo de cambio teniendo en cuenta el precio de la divisa en los mercados internacionales y –en su caso- otros criterios objetivos adicionales, como los gastos de gestión.
4.4 No utilización del billete
Salvo lo estipulado en estas Condiciones, la no utilización por parte del Pasajero del Billete en el momento que corresponda, en todo o en parte, no generará obligación alguna para el Transportista de devolución o reembolso del precio del Billete. No obstante, el Pasajero que no haya utilizado su billete tiene la opción de obtener el reembolso de las tasas cuyo devengo esté relacionado con el embarque efectivo del Pasajero. La solicitud podrá hacerse por correo ordinario, teléfono de atención al cliente o a través del formulario web en línea. El reembolso tendrá lugar dentro de los 30 días siguientes a la solicitud, mediante abono a través del mismo método de pago utilizado durante el proceso de compra del Billete.
4.5 Circunstancias excepcionales
El Pasajero ante una circunstancia excepcional que le impida realizar el transporte le hará llegar al equipo de atención del departamento de atención al cliente del Transportista la correspondiente reclamación y una copia de cualquier documentación de apoyo (por ejemplo, el certificado de defunción en caso de muerte de padres, hijos, cónyuge o pareja de hecho) por correo o rellenando un formulario web en línea.
Atendida dicha reclamación, el Transportista valorará caso a caso la emisión de un crédito, el reembolso o el cambio de Billete en dichas circunstancias excepcionales.
Específicamente, para acreditar una intervención quirúrgica o el fallecimiento de familiar, únicamente se aceptarán certificados médicos o de defunción, respectivamente, que se deberán presentar en el plazo de 7 días hábiles, a contar desde el mismo día en el que se produce la contingencia. No se tendrán en consideración las peticiones recibidas fuera de plazo, salvo fuerza mayor. En todo caso, se deberá haber avisado al Transportista telefónicamente antes de la salida del vuelo afectado.
Recomendamos que los Pasajeros obtengan un seguro de viaje adecuado que les cubra en este tipo de circunstancias.
4.6 Billetes Gratuitos o precios reducidos que no estén, directa o indirectamente, a disposición del público
Los Pasajeros que viajen gratuitamente o con un billete de un precio reducido que no esté directa o indirectamente a disposición del público, no gozarán de los derechos previstos para el resto de Pasajeros en el Reglamento 261/2004, de 11 de febrero de 2004. Asimismo, deberán poder acreditar en todo momento el motivo de la gratuidad o precio reducido de su Billete.
4.7 Facturación
El Transportista expedirá factura a los Pasajeros que así lo soliciten expresamente a través de Internet o por teléfono.
Otros
El Transportista no responde de los cargos adicionales que pueda realizar la entidad que facilite al Pasajero el medio de pago en concreto.

5. Reserva y plazas. Reserva anticipada de asientos

5.1 Requisitos para la reserva
La reserva de plaza para un vuelo queda confirmada cuando el Transportista emite el Billete, sin que sea necesaria la confirmación ulterior de la plaza.
5.2 Cambios en la reserva
El Pasajero tendrá derecho a realizar cambios de vuelo y corrección de errores en el nombre dentro del periodo de 24 horas posteriores de la emisión de la reserva sin ninguna penalización.
Sin perjuicio de lo dispuesto en la Condición General 9 sobre Tarifas, el Pasajero puede cambiar la fecha y hora del vuelo, con sujeción a la disponibilidad de plazas, siempre que el Pasajero abone el cargo correspondiente y, en su caso, la cantidad resultante de la diferencia entre el precio del Billete original y el precio del nuevo Billete. En ningún caso se reembolsará la diferencia si el precio del nuevo Billete fuera más bajo.
El cambio de nombre del Pasajero sólo será posible una vez pagado el cargo correspondiente y la diferencia entre el precio del Billete original y el precio del nuevo Billete. En ningún caso se reembolsará la diferencia si el precio del nuevo Billete es más bajo. La reserva de cualquier tipo de Billete deberá tener el mismo titular en todos los vuelos que incorpore, de manera que no se podrá cambiar el titular del Billete si se ha completado cualquiera de sus vuelos.
Los cambios de fecha, hora y pasajero de la reserva deberán realizarse con una antelación de hasta 2 horas antes de la salida del vuelo. Los cambios de fecha y hora se podrán realizar a través de la web o del departamento de atención al cliente, mientras que el cambio de Pasajero sólo es posible llamando al departamento de atención al cliente. Tales cambios podrán realizarse también en la oficina de ventas del aeropuerto hasta 40 minutos antes de la salida del vuelo. Los Billetes expedidos por otros canales de venta o conforme a otras tarifas pueden tener condiciones diferentes de cambio.
5.3 Pago
El precio del Billete, todos los impuestos y tasas, así como los cargos relativos a su reserva deberán ser satisfechos íntegramente en el momento de confirmar la reserva. En caso de no verificarse dicho pago, se entenderá que no se ha celebrado el contrato de transporte y cancelaremos la reserva sin notificación previa al viaje.
5.4 Reserva anticipada de asientos
La elección de asiento está sujeta a las condiciones de cada Tarifa, según se describe en la Condición General 9.
La reserva de asiento de pago anticipada es opcional y está sujeta a la disponibilidad de asientos en el momento de la solicitud y se aplica exclusivamente a Pasajeros con Billete previamente emitido.
Este servicio no está disponible para los siguientes pasajeros, que deberán realizar el check-in en el aeropuerto:
Pasajeros menores que hayan contratado el servicio de acompañamiento de menores (UM).
Pasajeros menores que vuelen sin ningún adulto desde algún aeropuerto italiano.
Pasajeros que vuelan con un bebé.
Pasajeros que vuelan con una mascota.
Pasajeros que hayan contratado un asiento extra.
Pasajeros que hayan contratado el servicio de Pasajero pendiente.
Pasajeros con un pago pendiente o con un precio bloqueado.
Pasajeros cuyo vuelo salga en menos de 4 horas.
Pasajeros cuya condición de residente no se haya podido validar vía telemática.
Pasajeros que vuelen con armas.
La reserva y uso del asiento no podrá ser trasferido voluntariamente a otro Pasajero.
No se aplican deducciones por subvención de Residencia o de Familia Numerosa por tratarse de una opción voluntaria del Pasajero. El importe por la reserva de asiento de pago anticipada lleva incluidos los impuestos que en cada caso sean aplicables.
El Transportista podrá modificar la atribución de los asientos reservados por razones operativas, de seguridad o control. Esto resulta especialmente válido en el caso de los asientos situados junto a las salidas de emergencia, donde no podrán sentarse Pasajeros que necesiten extensión del cinturón de seguridad, mujeres embarazadas, menores de quince años, Pasajeros con niños pequeños o con discapacidades funcionales o –en general- todos aquéllos que en caso de accidente no puedan prestar al personal de vuelo la ayuda a la que están obligados según la normativa aeronáutica internacional aplicable a los Pasajeros situados en los citados asientos.
Si el Pasajero desea posteriormente cambiar un asiento previamente reservado, el Transportista asignará un nuevo asiento según disponibilidad o elección, pero en ningún caso reembolsará el cargo extra abonado por el primer asiento.
5.5 Pasajeros con movilidad reducida y Pasajeros con escayola
En aeropuertos localizados en los Estados de la Unión Europea, es responsabilidad de cada aeropuerto prestar el servicio de asistencia a Pasajeros con discapacidad o movilidad reducida. El Transportista, siempre que el Pasajero lo comunique al menos 48 horas antes de la salida del vuelo, se encargará de transmitir la petición del servicio de asistencia a la empresa gestora del servicio. Una vez en el aeropuerto, el Pasajero se deberá dirigir a uno de los puntos de encuentro previstos en el aeropuerto para ello y solicitar allí su asistencia. Se recomienda consultar el mapa del aeropuerto para localizar el punto de encuentro más cercano.
En los aeropuertos localizados fuera de los Estados de la Unión Europea, El Transportista facilitará –en los términos y con las condiciones legalmente previstos- la asistencia a los pasajeros con discapacidad o movilidad reducida que lo hayan pedido al menos 48 horas antes del vuelo.
El Transportista prestará, sin cargo adicional, la asistencia indicada en el Anexo II del Reglamento (CE) 1107/2006, de 5 de julio, a los Pasajeros con movilidad reducida que hayan indicado la necesidad de asistencia especial y que salgan de, lleguen a o transiten por un aeropuerto incluido en el trayecto especificado en un Billete o en un Billete de Conexión.

6. Horarios y enlaces, retrasos, desvíos, sustitución, cancelación de vuelos y Pasajeros no admitidos a embarque

6.1 Enlaces
En caso de que el Pasajero compre dos o más vuelos punto a punto, es responsabilidad del propio Pasajero dejar el tiempo suficiente para poder recoger el equipaje del primer vuelo –en su caso-, volver a facturarlo, pasar el control de seguridad y pasaportes y llegar hasta la puerta de embarque del segundo y/o siguiente vuelo. Cada vuelo punto a punto constituye un contrato de transporte diferenciado, por lo que el Transportista no asume ninguna responsabilidad por el transporte de enlace perdido. Lo dispuesto con anterioridad no resultará de aplicación para los Billetes de Conexión.
6.2 Retrasos, Cancelaciones y Sobreventa de billetes
En el caso de que el Pasajero se viera afectado por cualquiera de estas eventualidades, se le aplicará la normativa en esta materia, constituida por el Reglamento 261/2004, de 11 de febrero de 2004.

7. Equipaje

7.1 General
El Pasajero deberá adjuntar a su equipaje una etiqueta identificativa con información de contacto verídica y actualizada antes de su facturación. Por su parte, el Transportista asumirá la responsabilidad del equipaje del Pasajero desde ese momento. El Transportista entregará al Pasajero un talón de equipaje, el cual acreditará que la facturación se ha producido y que debe ser conservado por el Pasajero hasta la recogida del mismo.
7.2 Mercancías peligrosas
No se aceptará transportar en la bodega o en el compartimiento de cabina, sin el consentimiento previo expreso del Transportista, los elementos que puedan poner en peligro la aeronave o las personas o los bienes a bordo de la aeronave, tales como los especificados en la Normativa de mercancías peligrosas de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) y la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), que incluyen, sin limitación, botellas de gas, líquidos y sólidos inflamables, venenos, material radioactivo, corrosivos, armas de fuego y explosivos. Para más información, consulte nuestras normas para obtener más información sobre mercancías peligrosas.
Si tiene cualquier duda sobre qué artículos puedes transportar en la cabina de la aeronave o en la bodega, o sobre dónde deberá transportar ciertos artículos, póngase en contacto con nosotros antes de su viaje o pregunte en el mostrador de ventas o en el mostrador de servicio al cliente cuando llegue al aeropuerto.
7.3 Derecho del Transportista a inspeccionar el equipaje
Por motivos de seguridad, el Transportista podrá requerir al Pasajero que permita un registro, de rayos X o de otro tipo de escáner al equipaje, y el equipaje puede ser registrado o haber sido registrado en ausencia del Pasajero (incluso rompiendo los cierres de dicho equipaje) junto con las autoridades competentes con el fin de determinar si está en posesión de cualquier elemento mencionado en la cláusula 7.2 y en la cláusula 7.5 de estas Condiciones Generales.
Si el Pasajero no está dispuesto a cumplir el requisito que se indica en el párrafo anterior, el Transportista podrá rechazar, sin reembolso u otra responsabilidad, transportar al Pasajero a su equipaje. En caso de que un registro o escaneo provoque daños al Pasajero, o los rayos X o el escáner causen daños a su equipaje, el Transportista no será responsable de dichos daños salvo que se deban a su culpa o negligencia.
Si se requiere al Pasajero, éste deberá asistir a la inspección de su equipaje, tanto del equipaje de mano como del equipaje facturado, por parte de los agentes de aduanas u otros funcionarios gubernamentales. El Transportista no será responsable ante el Pasajero por cualquier pérdida o daño que el Pasajero pueda sufrir por el incumplimiento por su parte de este requisito, salvo que se deba a negligencia por parte del Transportista.
7.4 Peso del equipaje por Pasajero
Con la tarifa Basic, la facturación de una maleta de hasta 23 kg por Pasajero está sujeta al pago de un suplemento variable en función de las características singulares de cada vuelo. En la tarifa Óptima se incluye la facturación de una maleta de hasta 23 kg sin extra coste.
Con cualquiera de las tarifas, el Pasajero podrá facturar más de un bulto de equipaje siempre que abone el cargo correspondiente por bulto. Está permitido aumentar el peso de un bulto facturado pagando el cargo correspondiente y con el límite de 32 kg por bulto.
El Transportista podrá negarse a transportar la totalidad o parte del equipaje que exceda de este peso o que no haya sido previamente abonado. Los bebés menores de dos años podrán transportar sin cargo una silla, cesta o cuna completamente plegadas.
7.5 Equipaje de mano
Cada Pasajero podrá llevar consigo estrictamente una pieza de equipaje de mano con un peso máximo de 10 kg, y cuyas dimensiones en ningún caso excedan de 55x40x20 cm,
Además, puede llevar sin cargo extra un solo elemento adicional de dimensiones sustancialmente inferiores a 35x20x20 cm, como puede ser un maletín pequeño, o un bolso de mujer o una cámara fotográfica o de vídeo y deberán ser colocados debajo del asiento.
En la puerta de embarque, el equipaje de mano que incumpla la normativa del Transportista, es decir, que exceda la cantidad, peso y o medidas indicadas anteriormente, será retirado y cargado en la bodega de la aeronave, con un coste adicional.
El Transportista se reserva el derecho a cancelar la reserva y negar el embarque a aquellos Pasajeros que no cumplan los requisitos de equipaje de mano indicados anteriormente.
Todo ello salvo que, por cuestiones de seguridad locales vigentes en el país de origen o destino, no sean admitidos en el vuelo dichos artículos, y sin perjuicio de las normas que rigen para el transporte como equipaje de mano de determinados productos.
Los objetos (incluidos instrumentos musicales y similares) que no cumplan los requisitos de tamaño previstos para el equipaje de mano no se aceptarán para su transporte en el compartimiento de la cabina de pasajeros, salvo si el Pasajero ha pagado un Billete o Billete de Conexión adicional para dichos objetos.
No se podrán transportar como equipaje de mano los siguientes objetos:
Armas de fuego y otros dispositivos que descarguen proyectiles (entre las que se incluyen todo tipo de armas de fuego como pistolas, rifles o escopetas, pistolas de juguete, imitaciones, piezas procedentes de armas de fuego, excepto miras telescópicas, armas de aire comprimido y CO2, pistolas lanza-bengalas y pistolas estárter o de señalización, arcos, ballestas y flechas, arpones y fusiles de pesca y hondas y tirachinas).
Dispositivos destinados específicamente a aturdir o inmovilizar (entre las que se incluyen pistolas para aturdir, pistolas eléctricas tipo “Taser” o bastones para aturdir, aturdidores para animales y pistolas de matarife y productos químicos, gases y nebulizadores neutralizadores o incapacitantes como gases lacrimógenos, rociadores de ácido y aerosoles repelentes de animales).
Objetos de punta afilada o borde cortante (entre los que se incluyen hachas, hachuelas y hendidoras, piquetas y picos para hielo, cuchillos y navajas con hojas de más de 6 cm de longitud, cuchillas y navajas de afeitar, bisturíes, bastones de esquí y excursionismo, tijeras con hojas de más de 6 cm de longitud, equipos de artes marciales punzantes o cortantes y espadas y sables).
Instrumentos romos (tales como bates de béisbol y sóftbol, palos y bastones o equipos de artes marciales).
Sustancias y dispositivos explosivos o incendiarios (tales como municiones, fulminantes, detonadores y espoletas, reproducciones o imitaciones de dispositivos explosivos, minas, granadas y otras cargas explosivas de uso militar, fuegos de artificio y otros artículos de pirotecnia, botes de humo y cartuchos generadores de humo, dinamita, pólvora y explosivos plásticos).
Herramientas de trabajo que puedan utilizarse para causar heridas graves o amenazar la seguridad de la aeronave (tales como palancas, taladros y brocas, herramientas dotadas de una hoja o eje de más de 6 cm de longitud, como destornilladores y formones, sierras, sopletes, pistolas de proyectil fijo y pistolas grapadoras).
De conformidad con lo previsto en el Reglamento 185/2010, sólo se pueden transportar como equipaje de mano envases con líquidos, aerosoles y geles (por ejemplo, pasta de dientes, gomina, bebidas, sopas, perfumes, espuma de afeitar, lociones, cremas de untar alimenticias y otros artículos de consistencia similar etc.) que no excedan los 100 ml, los cuales se colocarán dentro de una bolsa transparente con una capacidad máxima de 1000 mililitros o equivalente que pueda cerrarse completamente. Sólo se permitirá una bolsa por Pasajero.
También se permitirán productos dietéticos, medicamentos (líquidos o semisólidos) que deban ser consumidos a bordo, así como utensilios médicos tales como jeringuillas y de los que deberás presentar prueba de autenticidad en los controles de seguridad cuando se requiera.
Se permite la entrada a la aeronave de líquidos comprados en:
Tiendas del aeropuerto situadas una vez pasado el control de tarjetas de embarque, en puntos de venta sujetos a procedimientos de seguridad aprobados como parte del programa de seguridad del aeropuerto, siempre en este caso que estén empaquetados en una bolsa a prueba de manipulaciones y se ofrezca acreditación de que la compra ha sido adquirida en ese aeropuerto concreto, en ese preciso día.
En puntos de venta situados en la zona restringida de seguridad sujetos a procedimientos de seguridad aprobados como parte del programa de seguridad del aeropuerto.
En tiendas de otros aeropuertos comunitarios, siempre que los líquidos estén empaquetados en una bolsa a prueba de manipulaciones y se muestre una prueba satisfactoria de que la compra ha sido efectuada en la zona de operaciones de ese aeropuerto concreto, en ese preciso día.
El Transportista recomienda la lectura del citado Reglamento para consultar en detalle todas las prohibiciones de transporte en materia de equipaje de mano vigentes.
El Transportista denegará el embarque en cualquier momento y sin compensación económica de los equipajes de mano que no cumplan los requisitos previstos en el citado Reglamento.
El equipaje de mano debe ubicarse en los maleteros cerrados instalados al efecto en la parte superior de la cabina, debajo del asiento del Pasajero o en otro lugar que se especifique por la tripulación de cabina en cada momento. El Pasajero responderá por los perjuicios causados al Transportista o a terceros por su equipaje, salvo cuando éstos vengan producidos por una negligencia del Transportista.
7.6 Retirada y entrega de equipaje
El Pasajero podrá retirar su equipaje desde el momento en que el Transportista lo ponga a su disposición en los puntos que señale a tal efecto en el aeropuerto de destino. El recibo del equipaje sin protesta por parte del tenedor del talón o Billete en los plazos legalmente establecidos implica la renuncia a toda reclamación posterior.
El Pasajero autoriza al Transportista para que, en el caso de extravío de su equipaje, realice por sí mismo o por terceros las pesquisas necesarias para encontrar al titular, utilizando para ello objetos o elementos existentes tanto el interior como en el exterior del equipaje, y con el debido respeto a la confidencialidad de los datos personales obtenidos.
En el supuesto de que el Pasajero no recoja su equipaje transcurridos 7 días desde la fecha de su puesta a disposición, el Transportista podrá exigirle la cantidad de 10 Euros por día de almacenaje. Si el Pasajero no recoge el equipaje en el período máximo de seis (6) meses a contar desde su puesta a disposición, el Transportista podrá disponer de dicho equipaje sin incurrir en responsabilidad alguna.
En el supuesto de que un Pasajero reclame una pieza de equipaje y no aporte el correspondiente talón de equipaje, dicho equipaje sólo le será entregado si puede probar, a satisfacción del Transportista, que tiene derecho al mismo. Si el Transportista lo solicita, en casos justificados, dicha persona deberá proveer la cobertura económica previa a la retirada del equipaje adecuada para indemnizar por cualquier pérdida, daño o gasto en que pueda incurrir el Transportista como consecuencia de esa entrega.
El Transportista podrá bloquear o denegar la entrega al Pasajero que porte cualquier equipaje que le resulte sospechoso, o ante una solicitud en este sentido de otro pasajero o de los cuerpos de seguridad de cada país. En estos casos, el Pasajero deberá cumplir los trámites legalmente previstos para recoger el equipaje y el Transportista no asumirá responsabilidad alguna por dicho retraso o la denegación de la entrega.
En caso de que el Pasajero compre dos o más vuelos punto a punto es responsabilidad del propio Pasajero dejar el tiempo suficiente para poder recoger el equipaje del primer vuelo –en su caso-, volver a facturarlo, pasar el control de seguridad y pasaportes y llegar hasta la puerta de embarque del segundo y/o siguientes vuelos. Lo dispuesto con anterioridad no resultará de aplicación para los Billetes de Conexión.
En el caso de Billetes de Conexión, el Pasajero deberá facturar el equipaje en el aeropuerto de origen y recogerlo en el aeropuerto de destino, siendo responsabilidad del Transportista la manipulación del equipaje en las escalas de la ruta.
7.7 Daños en el equipaje
En el caso de pérdida o daños en el equipaje, se aplicarán las reglas que establezcan las normas en vigor, en especial el Convenio de Montreal de 28 de mayo de 1999, así como el Reglamento (CE) 2027/97, del Consejo.
El Transportista es responsable, en el caso de destrucción, pérdida, retraso o daños en el equipaje, hasta la cantidad de 1.131 Derechos Especiales de Giro. El Pasajero puede acogerse a un límite de responsabilidad más elevado efectuando una declaración especial de valor, para lo que deberá abonar un cargo adicional. Con respecto al equipaje no facturado, el Transportista únicamente será responsable de los daños que se hayan causado por su culpa.
Si el equipaje facturado ha sido dañado, perdido, destruido o se ha entregado con retraso, el Pasajero debe señalarlo por escrito al Transportista lo antes posible y, en todo caso, antes de 7 días en caso de daños y de 21 días en caso de pérdida. Dichos plazos se contarán a partir de la puesta a disposición del equipaje.
El Transportista no será responsable en ningún caso por abolladuras, rasguños, manchas, asas y/o ruedas rotas que se produzcan en el equipaje, salvo que (i) se pruebe el perfecto estado del equipaje antes de dejarlo bajo el control del Transportista, (ii) se especifique el daño y, (iii) se demuestre que el daño alegado se ha producido mientras el Trasportista era responsable del equipaje.
Se advierte a los Pasajeros que el Transportista no será responsable por daños en artículos perecederos y frágiles transportados como Equipaje de bodega o de mano, salvo que (i) se pruebe que dichos artículos estaban embalados correctamente, (ii) se especifique el daño y (iii) se demuestre que el daño alegado se ha producido mientras el Transportista era responsable del equipaje. Para más información, consulte nuestras normas sobre artículos perecederos y frágiles.
Si la compañía aérea encargada del vuelo no es el Transportista, el Pasajero podrá formular una queja o reclamación a cualquiera de ellas.
7.8 Animales y equipajes especiales
El Pasajero que habitualmente requiera de un perro guía o de asistencia podrá viajar con él en cabina, siempre que el animal se halle correctamente atado y el Pasajero responda de los perjuicios que pueda causar al resto del pasaje.
Se considera perro de asistencia a aquél que haya sido individualmente entrenado para ayudar a personas con alguna necesidad especial. Para volar con él es necesario que disponga de un certificado físico oficial que acredite su adiestramiento como perro de asistencia o guía, emitido por una organización miembro de la Federación Internacional de Perros de Asistencia (ADI) o de la Federación Internacional de Escuelas de Perros Guía (IGDF).
El Pasajero podrá, durante su proceso de reserva, optar por contratar el servicio de transporte de una mascota en la cabina de la aeronave, no siendo posible el transporte de animales en la bodega de la aeronave para lo cual habrá de abonar un precio adicional y cumplir las siguientes condiciones:
Únicamente se admitirán a bordo animales como perros, gatos, aves (salvo de rapiña), peces y tortugas de acuario. No se admitirán otras familias de animales como roedores, mamíferos lagomorfos (p.e: conejos), animales de granja ni animales que desprendan olores (hurones) o ruidos molestos para el resto de los pasajeros o que puedan poner en peligro la seguridad a bordo de la aeronave.
El animal deberá ir cerrado en un transportín de viaje que no sea un contenedor rígido y que tenga agujeros de respiración y fondo impermeable, no siendo válida una caja casera manipulada. Si el recipiente no resulta aceptable o seguro, a juicio exclusivo del personal de tierra o vuelo, será rechazado.
Las medidas máximas del transportín serán 45 cm de largo, 39 cm de ancho y 21 cm de altura.
El peso máximo del transportín (incluyendo el animal y sus complementos) será de 8 Kg.
Los recipientes de comida o bebida deberán ir cubiertos, para evitar que su contenido se derrame.
El transporte de la caja debe hacerse en el suelo, colocándola entre los pies del Pasajero o debajo de su asiento. Queda prohibido transportar la caja en el asiento anexo al del Pasajero, aunque se encuentre vacío, o sobre las piernas.
El Transportista podrá rechazar animales que por sus características especiales (mal olor, estado sanitario, higiene o comportamiento violento) pudieran resultar molestos o peligrosos para el resto del pasaje.
Los Pasajeros que transporten animales deberán hacerse cargo de ellos en todo momento, respondiendo por cuantos problemas pudieran causar.
El animal no podrá ser sacado del recipiente en ningún caso desde el embarque hasta el desembarque de la aeronave.
Sólo podrá ser transportado un único animal por caja.
Los animales no podrán ser transportados en asiento Space +.
El Pasajero deberá asegurarse de que la normativa del país de destino permite el transporte y la entrada al país del animal de acuerdo con la legislación local y de que éste (i) cumple con todas las medidas higiénicas exigidas y (ii) que dispone de toda la documentación necesaria para su tenencia y transporte.
El Pasajero se responsabilizará de cuantos perjuicios (tales como multas impuestas por el país de destino del vuelo, etc.) pudiera sufrir el Transportista por el transporte de su animal sin la documentación adecuada.
Sólo se admitirán dos animales a bordo en cabina en un mismo vuelo. El sistema informático de reserva no ofrecerá la posibilidad de contratar este servicio a los pasajeros que pretendan reservar una vez excedido este cupo máximo.
El Transportista no ofrece la posibilidad de transportar animales en la bodega de la aeronave.
Para el transporte de equipajes deportivos y especiales, el Pasajero deberá aceptar las condiciones y tarifas específicas en el momento de su contratación.
7.9 Transporte de equipos de personas de movilidad reducida
De acuerdo con lo establecido en el Reglamento (CE) 1107/2006, se permite el transporte de hasta dos equipos de movilidad por persona con discapacidad o movilidad reducida, sin cargo adicional.

8. Tarifas Basic, Optima

8.1 Tarifa Basic
La tarifa Basic incluye el transporte desde el aeropuerto de salida al aeropuerto de destino,
La tarifa Basic sólo permite facturar equipaje y elegir asiento previo pago de los suplementos correspondientes.
8.2 Tarifa Optima
La tarifa Optima incluye, además de las prestaciones de la tarifa Basic, los siguientes servicios:
Servicio “Adelanta tu vuelo” que permite adelantar tu vuelo por otro que salga el mismo día de forma gratuita. Solo se podrá hacer este cambio directamente en el mostrador de ventas del aeropuerto, entre 2 horas antes de la salida del nuevo vuelo y el cierre del mostrador de facturación, 40 minutos antes de la salida del nuevo vuelo, excepto en Roma, que cierra 45 minutos antes de la salida del vuelo.
Reserva gratis de un asiento determinado a bordo entre los que se encuentren disponibles para esta tarifa.
La facturación gratuita de una única pieza de equipaje (hasta 23 kg.).
8.2.2 Reservas con tarifa Optima
Podrá reservarse la tarifa Optima siempre que esté disponible para el trayecto deseado. Recibirá automáticamente la tarjeta de embarque por email una vez finalizado el proceso de compra siempre y cuando se asigne un asiento.
8.2.3 Modificación de reservas Optima
Se podrá adelantar gratuitamente el vuelo por otro que salga el mismo día, siempre que haya plazas disponibles, con sujeción a lo dispuesto en el apartado 9.2 (i).
No será posible cambiar de la tarifa Optima a la tarifa Basic.
La tarifa Optima, una vez contratada, sólo permitirá realizar cambios de fecha y hora y de nombre dentro de la propia Tarifa pagando el cargo correspondiente.

9. Facturación y formalidades administrativas

9.1 Plazo máximo de facturación
El Pasajero debe llegar al aeropuerto con suficiente antelación respecto a la hora de salida del vuelo para cumplir todas las formalidades gubernamentales y, si procede, facturar el equipaje. Los mostradores de facturación abrirán dos horas antes y cerrarán 40 minutos antes de la salida del vuelo prevista (aunque el vuelo esté retrasado),
Transcurrido este tiempo, no se aceptará ningún equipaje ni se expedirán tarjetas de embarque. Transcurrido el plazo máximo de facturación, el Transportista podrá ceder los asientos de los Pasajeros con reserva y sin tarjeta de embarque anticipada que no se hayan identificado en el mostrador de facturación correspondiente o en cualquier otra dependencia indicada por el Transportista antes del plazo máximo de facturación a los Pasajeros que estén en lista de espera pendientes de aceptación.
9.2 Facturación
Para facturar el equipaje, el Pasajero deberá presentar el Billete o el número de reserva correspondiente, así como un documento legalmente suficiente para acreditar su identidad. El Transportista se reserva el derecho –por sí mismo o por terceros- de identificar al Pasajero por otros medios si considera que la documentación presentada es insuficiente o en caso de duda sobre la identificación o la validez de la documentación aportada.
9.3 Embarque
El embarque empezará 40 minutos antes de la salida del vuelo. La puerta de embarque se cerrará 20 minutos antes de la salida. El Transportista se reserva el derecho de cancelar la asignación de asientos y la reserva de los Pasajeros que no embarquen por lo menos 20 minutos antes de la hora de salida planeada. Los Pasajeros que lleguen más tarde al mostrador de facturación no serán admitidos a bordo, no tendrán derecho a una compensación por denegación de embarque y responderán por los perjuicios que el Transportista sufra en el caso de que su equipaje deba ser localizado y retirado de la aeronave por haber sido facturado pero el Pasajero no se hubiera presentado en la puerta de embarque en plazo.
Siempre que sea posible, las familias que viajen con niños, los Pasajeros en silla de ruedas y los Pasajeros con movilidad reducida tendrán preferencia en el momento de embarque.
9.4 Servicio rescate de Pasajeros
El Transportista posee un servicio específico para facilitar a un Pasajero que pierde un vuelo, previo pago del coste correspondiente, el embarque en un vuelo posterior (Rescate de Pasajeros). En el caso de que el Pasajero decida contratar dicho servicio, quedará igualmente sometido a lo dispuesto en estas Condiciones respecto del nuevo vuelo.
9.5 Documentos de viaje
El Pasajero será responsable de obtener, mantener en su poder y presentar cuando se le requiera, toda la documentación de entrada y salida exigida por los países desde los cuales, a los cuales, o sobre los cuales se le transporta, así como la documentación sanitaria u otra documentación que resulten exigibles en dichos países. El Transportista se reserva el derecho de negarse a transportar a cualquier Pasajero que no haya cumplido con dichas leyes, regulaciones, normas, exigencias o requisitos aplicables, o cuyos documentos no se ajusten a los mismos, a juicio del Transportista o de las autoridades del país de salida o de llegada.
De acuerdo con el Reglamento (UE) 610/2013, del Parlamento Europeo y del Consejo de 26 de junio de 2013 por el que se modifica el Reglamento (CE) n ono 562/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, por el que se establece un Código comunitario de normas para el cruce de personas por las fronteras (Código de fronteras Schengen), el Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen, los Reglamentos del Consejo (CE) n o 1683/95 y (CE) n o 539/2001 y los Reglamentos del Parlamento Europeo y del Consejo (CE) n o 767/2008 y (CE) n o 810/2009, para estancias previstas en el territorio de los Estados miembros de una duración que no exceda de 90 días dentro de cualquier período de 180 días, lo que implica tener en cuenta el período de 180 días que precede a cada día de estancia. La fecha de entrada se considerará como primer día de estancia en el territorio de los Estados miembros, y la fecha de salida como último día de estancia en el territorio de los Estados miembros. No se tendrán en cuenta para el cálculo de la duración de la estancia en el territorio de los Estados miembros los períodos de estancia autorizados por medio de un visado nacional de larga duración o de un permiso de residencia), las condiciones de entrada para los nacionales de terceros países no pertenecientes a la Unión Europea y países no firmantes del Acuerdo de Schengen, serán las siguientes:
a) estar en posesión de un documento de viaje (pasaporte) válido que otorgue a su titular el derecho a cruzar la frontera y que cumpla los siguientes criterios: i) seguirá siendo válido como mínimo tres meses después de la fecha prevista de partida del territorio de los Estados miembros; ii) deberá haberse expedido dentro de los diez años anteriores.
b) estar en posesión de un visado válido, cuando así lo exija el Reglamento (CE) no 539/2001 del Consejo, de 15 de marzo de 2001, por el que se establecen la lista de terceros países cuyos nacionales están sometidos a la obligación de visado para cruzar las fronteras exteriores y la lista de terceros países cuyos nacionales están exentos de esa obligación (1), salvo que sean titulares de un permiso de residencia válido;
c) estar en posesión de documentos que justifiquen el objeto y las condiciones de la estancia prevista y disponer de medios de subsistencia suficientes, tanto para el período de estancia previsto como para el regreso al país de origen o el tránsito hacia un tercer país en el que su admisión esté garantizada, o estar en condiciones de obtener legalmente dichos medios;
d) no estar inscrito como no admisible en el SIS;
e) no suponer una amenaza para el orden público, la seguridad interior, la salud pública o las relaciones internacionales de ninguno de los Estados miembros ni, en particular, estar inscrito como no admisible en las bases de datos nacionales de ningún Estado miembro por iguales motivos.
9.6 Denegación del ingreso en un país
En el caso de que, por cualquier motivo, una autoridad pública de alguno de los países a los cuales, desde los cuales o sobre los cuales se realice el transporte impida la entrada del Pasajero a su país, incluso en tránsito, el Pasajero pagará el precio de su transporte de regreso al aeropuerto de origen o a cualquier otro aeropuerto. El Transportista no estará obligado a reembolsar al Pasajero la parte del precio del Billete correspondiente a las rutas que el Pasajero no haya completado ni tendrá ninguna responsabilidad referente al equipaje de este Pasajero.
9.7 Responsabilidad del Pasajero
En el caso de que el Transportista tenga que pagar alguna multa o sanción o incurrir en algún gasto con motivo del incumplimiento por parte del Pasajero y su equipaje (aduanas, policía etc.) de alguna ley, exigencia u otros requisitos de viaje de los países desde los cuales, a los cuales o sobre los cuales se realice el transporte, el Pasajero deberá reembolsar, cuando se lo solicite el Transportista, el importe que éste haya pagado o el gasto en que haya incurrido o deba incurrir.
Derecho del Transportista a denegar el transporte a los pasajeros y restricciones al transporte
10.1 Derecho del Transportista a denegar el transporte a los Pasajeros
El Transportista se reserva el derecho de denegar, en cualquier momento, el transporte a un Pasajero que posea un Billete si, a juicio del Transportista:
Es necesario o conveniente por motivos de seguridad pública.
Es necesario o conveniente para cumplir con las leyes o normas aplicables en un país de origen, destino o escala del vuelo.
Es necesario o conveniente en razón de la conducta, estado, edad o condición mental o física del Pasajero.
Es necesario o conveniente para evitar daño, incomodidad o molestias graves a otros Pasajeros o a la tripulación.
Es necesario o conveniente porque el Pasajero ha incumplido con anterioridad y de manera reiterada las normas del Transportista.
El Pasajero ha presentado al Transportista algún documento (a) adquirido de forma presuntamente ilegal, (b) que haya sido denunciado como perdido o robado, o (c) que sea presuntamente falso o contenga modificaciones o alteraciones de cualquier tipo no realizadas por el Transportista. En estos casos, el Transportista se reserva el derecho de retener dichos documentos.
La persona que se presente en el mostrador del Transportista no se corresponde con el titular del Billete. En este caso, el Transportista se reserva el derecho de retener dicho Billete.
El Pasajero no ha podido acreditar que haya pagado la totalidad del Billete de avión, se ha solicitado la cancelación del cargo de la tarjeta con la que se abonó o existe sospecha de fraude.
10.2 Restricciones al transporte
Mujeres embarazadas: El transportista acepta transportar embarazadas hasta la semana 36 de embarazo (incluida) sin necesidad de aportar ningún certificado médico.
Menores: El Transportista no dispone de Servicio de Acompañamiento de Menores (UM). Los menores de 12 años no pueden viajar sin un responsable mayor de 16 años.
Por motivos de seguridad, los bebés menores de 7 días de edad no podrán ser admitidos a bordo. Los niños desde 7 días a 2 años (1 + 364 días) viajarán en el regazo de su madre o padre, sin que sea posible embarcar en la cabina del avión sillitas o cunas. Dichos Pasajeros menores de 2 años deberán pagar un importe único por reserva. Sólo se permitirá a un máximo de 6 menores con Servicio de Acompañamiento con edades entre 5 y 8 años a bordo, y un bebé sin derecho a asiento por adulto mayor de 18 años.
En cualquier momento, tanto el Transportista como las autoridades locales del aeropuerto de salida o destino pueden exigir toda la documentación referente al bebé o al niño que pretenda viajar, por lo que recomendamos que la lleven siempre a mano.
Sólo se aceptarán Pasajeros menores de edad pero mayores de 14 años a bordo que dispongan de documento de identidad o pasaporte en vigor a su nombre. Los menores de 12 años deberán poseer igualmente pasaporte o documento de identidad, pero bastará el libro de familia si se tratara de un vuelo nacional y viajaran acompañados de alguno de los dos padres.
Es posible que las autoridades exijan a los menores de 18 años residentes en determinados países que viajen sin la compañía de sus padres o de un tutor legal un formulario firmado por estos antes de la salida del vuelo, sin el cual no se les permitirá embarcar. En concreto, y a título de ejemplo, en el caso de Rumanía, los menores de 18 años que pretendan viajar acompañados por el padre o la madre sólo podrán hacerlo si son poseedores de un certificado oficial firmado por ambos progenitores. Seguidamente se adjunta el detalle de los requisitos exigidos para vuelos internacionales desde determinados países:
Vuelos a la República Checa: Los niños de 15 años de edad o mayores necesitarán su propio pasaporte para viajar hacia/desde la República Checa.
Menores franceses de 18 años: Niños menores de 18 años de edad que viajen sin ambos padres/tutores legales al extranjero abandonando territorio francés:
Para vuelos que sean sólo dentro de Europa, será necesario que el menos esté en posesión del documento de identidad o pasaporte.
Para viajes desde territorio francés a un territorio que se encuentre fuera de Europa, se requerirá además de un documento de identidad o pasaporte del menos, una autorización para viajar firmada por los dos padres o tutores legales. Los menores de 18 años viajando con un pasaporte válido no necesitarán de dicha autorización debido a que el pasaporte actúa como consentimiento o autorización de los padres/tutor legal.
Menores españoles de 18 años: Niños menores de 18 años que viajen sin alguno de sus padres o tutores legales abandonando territorio español sin sus padres/tutores legales: Que estén en posesión del DNI, solo tendrán que llevar consigo adicionalmente un modelo de autorización para viajar que sea rellenado por los dos padres/tutores legales (no será admitido en caso de que solamente uno de los padres haya firmado el documento, debiendo ser obligatorio la firma de ambos padres). Este modelo de autorización se puede conseguir en las dependencias de la policía. Los menores de 18 años viajando con un pasaporte válido no necesitarán de dicha autorización debido a que el Pasaporte actúa como consentimiento o autorización de los padres/tutor legales.
Italianos menores de 14 años: En vuelos nacionales, los menores de 14 años podrán viajar con otras personas que no sean sus padres o tutores legales, siempre que muestren su documento de identidad. Los menores de entre 14 y 17 años podrán viajar solos.

En todo caso, los menores deberán mostrar cualquiera de los documentos indicados en el Decreto delPresidente della Repubblica nr. 445 del 28 dicembre 2000.

En vuelos internacionales, los menores de 14 años deberán mostrar documento de identidad, pasaporte o permiso de viaje e ir acompañados de un adulto. Si se trata de sus padres o tutores legales, deberá constar el nombre de los padres o tutores legales que lo acompañan; si se trata de un adulto sin relación legal con el menor, deberá presentarse, además del documento de identidad del menor, una declaración de tutela temporal para viajar fuera de Italia firmada por los padres o tutores legales y verificada por las autoridades competentes, incluyendo además el nombre del acompañante o de la entidad o empresa responsable del menor.

En todo caso, los menores deben mostrar uno de los siguientes documentos: (i) documento de identidad válido para viajes internacionales, incluso dentro de la UE o un país con acuerdo bilateral con Italia, (ii) pasaporte individual, (iii) permiso de viaje (sólo para determinados destinos) o certificado o extracto de certificado de nacimiento con fotografía, emitido en la localidad de nacimiento y verificado por las autoridades correspondientes.

En los viajes de estudios o escolares con menores, deberá figurar el nombre de la persona, instituto o entidad a responsable que organiza el viaje en la declaración de tutela temporal para viajar fuera de Italia.
Un menor de 18 años que viaja a Portugal ha de:
estar acompañado de un padre o tutor, o
ser recibido en el aeropuerto o punto de entrada por un padre o tutor, o
si no está acompañado por un padre o tutor, portar una carta de autorización para viajar de un padre o tutor. Este documento debe incluir el nombre del adulto responsable del menor durante su estancia en Portugal.
Menores residentes que salgan de Portugal: Todos los menores, portugueses y no portugueses, que vivan en Portugal tienen que aportar una carta notarial de autorización de un padre o tutor si desean abandonar el país sin acompañante. En caso de que el menor viaje con un tercero, en esta carta también ha de aparecer el nombre de la persona que se responsabiliza de él.
La carta de autorización puede ser emitida:
por uno de los padres del menor (si los padres están casados)
por el padre con el que vive el menor (si los padres están separados o divorciados)
por uno de los padres adoptivos (si el menor es adoptado) o
por su tutor legal.
Un formulario estándar para menores saliendo del país está disponible en la página internet del Servicio portugues de Inmigración. “Requerimento de Certidão” es para los ciudadanos portugueses. “Termo de Responsabilidade” es para los ciudadanos extranjeros.
Niños rumanos menores de 18 años: Los niños rumanos pueden salir de Rumanía a condición de viajar:
con los dos padres; o
con uno de los padres y llevando la carta de autorización del padre ausente; o
con un tutor legal (que no sea ni el padre, ni la madre), llevando la carta de autorización de los padres así como una prueba de un historial policial libre de antecedentes penales.
Pasajeros con enfermedades e infecciones: El Transportista no aceptará Pasajeros que sufran o puedan estar sufriendo enfermedades infecciosas graves o sobre las que las autoridades sanitarias hayan decretado un nivel de alerta oficial, tales como infecciones respiratorias graves, viriasis, tuberculosis o neumonía.
Conducta a bordo de la aeronave y política de uso extendido de aparatos electrónicos a bordo
Si, a juicio del Transportista, la conducta del Pasajero a bordo de la aeronave puede poner en peligro la aeronave o a cualquier persona o bienes a bordo, o supone un obstáculo para que la tripulación cumpla con sus funciones, o hace caso omiso de cualquier instrucción por parte de la tripulación, o amenaza, abusa o insulta a cualquier miembro de la tripulación, o se comporta de forma escandalosa o de alguna forma que pueda considerarse ofensiva hacia el resto de Pasajeros, el Transportista podrá tomar las medidas que considere necesarias para evitar que continúe dicho comportamiento, incluyendo el desembarco de la aeronave. El Transportista ejercitará con posterioridad todas las acciones legales en vía civil o penal que a su Derecho corresponda.
Por la seguridad de los Pasajeros y tripulantes, y en aplicación de la Ley de Protección civil de derecho al honor, intimidad personal y familiar y a la propia imagen, no está permitido la realización de videos o fotografías a cualquier miembro de la tripulación o Pasajero, salvo que hayan obtenido previa y expresamente su consentimiento para hacerlo. Cualquier miembro de la tripulación podrá solicitar el borrado de aquellas imágenes o videos captados ilícitamente o sin el consentimiento oportuno.
Si, como consecuencia de la conducta del Pasajero a bordo de la aeronave, el comandante de ésta decide, en ejercicio razonable de su discrecionalidad, desviar la aeronave con el fin de desembarcar al Pasajero, éste deberá pagar al Transportista todos los gastos y costes que se deriven de dicho desvío.
No se permite el consumo de bebidas alcohólicas, salvo que se hayan adquirido a bordo.
Uso extendido de aparatos electrónicos a bordo
Estará autorizado el uso por parte de los pasajeros a bordo de las aeronaves del Transportista, de los siguientes dispositivos electrónicos (“PED”):
Teléfonos móviles (“smartphones”);
Tabletas electrónicas (“tablets”);
Auriculares electrónicos canceladores de ruido exterior;
MP3, MP4 y similares, así como reproductores de música digitales;
Juegos electrónicos portátiles de dimensiones reducidas;
Ordenadores portátiles y ordenadores de tamaño reducido (“notebooks”);
Tabletas de lectura comúnmente llamados e-readers;
Cameras digitales de foto y video personales (excluyendo las cámaras profesionales). El permiso de uso no incluye la posibilidad de realizar fotografías de los miembros de la tripulación o de cualquier elemento de la aeronave;
Reproductores de DVD/CD de tamaño reducido.
Auriculares no inalámbricos (excepto durante las operaciones de rodadura, despegue y aterrizaje.
No obstante lo anterior, en cualquier momento del vuelo la tripulación de la aeronave podrá ordenar el apagado y estiba de todos los dispositivos electrónicos (inclusive si éstos disponen de “modo avión/vuelo”).
Se prohíbe el uso de bluetooth/WIFI de cualquier dispositivo en cualquier fase del vuelo (incluyendo auriculares bluetooth, teclados periféricos o aparatos de control remoto, entre otros). Los teléfonos móviles y otros dispositivos electrónicos de mano que emitan ondas electromagnéticas podrán usarse a bordo de las aeronaves del Transportista siempre que las puertas estén abiertas. Una vez cerradas, únicamente se permitirá su uso en modo avión de acuerdo con la siguiente tabla:
[incluir tabla con en la web de Vueling]
Los dispositivos electrónicos que sean facturados junto con el equipaje deberán estar en todo momento apagados.
Está prohibido el uso de cigarrillos electrónicos a bordo de cualquiera de las aeronaves del Transportista.

Responsabilidad por daños humanos y materiales

12.1 Consideraciones generales
En caso de accidente, la responsabilidad del Transportista será la siguiente:
La responsabilidad estará limitada a los daños demostrados y en ningún caso el Transportista será responsable de los daños indirectos o no acreditados suficientemente, así como de cualquier forma de daños no compensatorios.
El Transportista no es responsable de ningún daño resultante del cumplimiento por su parte de las leyes, reglamentos gubernamentales, ordenanzas o requisitos, o por incumplimiento de los mismos por parte del Pasajero.
Las Condiciones Generales de Transporte se aplican, asimismo, a los agentes autorizados del Transportista, empleados y representantes, en la misma medida en que se aplica al Transportista. La suma recuperable por parte del Transportista, y de los agentes, empleados, representantes y personas autorizados no superará la suma correspondiente a la responsabilidad del Transportista , en caso de que la haya.
Si la compañía aérea encargada del vuelo no es el Transportista, el Pasajero podrá reclamar ante cualquiera de ellas. La compañía contratante será la que aparezca en el Billete o Billete de Conexión.
12.2 Lesiones corporales
El Transportista será responsable de los daños sufridos en caso de muerte o heridas o de cualquier otra lesión corporal sufrida por el Pasajero si el accidente que causó el daño sufrido se produjo a bordo del avión o durante alguna de las operaciones de embarque y desembarque de los Pasajeros, en los términos y con la extensión previstos en el Reglamento 2027/97 (modificado por el Reglamento 889/2002) y el Convenio de Montreal de 28 de mayo de 1999, y sin perjuicio de las exclusiones de responsabilidad del Transportista en el caso de que (i) la muerte, las heridas o cualquier otra lesión corporal se debieron al estado de salud, físico o mental del Pasajero existente antes de las operaciones de embarque de los Pasajeros; o (ii) si el daño fue causado o favorecido por la negligencia del Pasajero o por su estado de salud anterior al embarque del vuelo.
No hay límite económico fijado para la responsabilidad en caso de lesiones o muerte del Pasajero. Para los daños de hasta 113.100 Derechos Especiales de Giro por pasajero, la compañía aérea no podrá impugnar las reclamaciones de indemnización. Por encima de dicha cantidad, la compañía aérea sólo puede impugnar una reclamación en caso de que pueda probar que no hubo de su parte negligencia ni falta de otro tipo.
La suma recuperable cubrirá la reparación del daño, tal como se determine en una solución amistosa no contenciosa, según lo determine el dictamen de un experto o de un tribunal competente.
El Transportista compensará al Pasajero por los daños recuperables sólo por la parte que exceda a todo pago recibido de algún organismo de seguro social público o de otra institución similar.
El Transportista se reserva el derecho a recurrir contra terceros, incluidos, sin limitaciones, los derechos de subsidio e indemnización.
En caso de muerte, heridas o lesiones corporales como consecuencia de un accidente aéreo, a la(s) persona(s) con derecho a compensación, cuando esté(n) identificada(s), se le(s) ofrecerá un pago adelantado para cubrir sus necesidades inmediatas, de forma proporcional a los perjuicios causados. En caso de muerte, dicho pago adelantado no deberá ser inferior a 16.000 Derechos Especiales de Giro por Pasajero. El pago adelantado se efectuará dentro de los quince (15) días siguientes a la constatación de la identificación de la(s) personas(s) con derecho a compensación, no supondrá admisión alguna de responsabilidad y será deducible de la cantidad definitiva a pagar por responsabilidad de acuerdo con este Apartado, pero no será reembolsable salvo en los casos previstos en el art. 20 del Convenio de Montreal o si no tenía derecho a la indemnización.
Toda reclamación se debe presentar, como máximo, en el plazo de dos años desde la fecha del vuelo.
Responsabilidad por retrasos
En caso de retraso del Pasajero, el Transportista será responsable de los daños sufridos siempre y cuando no haya tomado todas las medidas razonables para evitar el daño o le haya sido imposible tomar dichas medidas, con el límite de 4.694 Derechos Especiales de Giro por pasajero.
Servicios adicionales propios y ajenos
El Transportista dispone de un catálogo amplio de servicios adicionales que se pondrá a disposición de los Pasajeros durante el proceso de reserva y permitirán a éstos configurar su oferta a medida.
El Transportista ha alcanzado acuerdos con terceras empresas para que ofrezcan a los Pasajeros otros servicios que no sean los del transporte aéreo, como reservas de hotel, actividades, alquiler de coches o salas VIP, entre otros. En estos casos y respecto de los servicios adicionales al vuelo contratados por el Pasajero, regirán exclusivamente los términos y las condiciones de los terceros que suministren esos servicios, y el Transportista no aceptará responsabilidad alguna por el incumplimiento de éstos en la prestación de dichos servicios adicionales.
Alergias
El Transportista no garantiza un ambiente libre de alérgenos en el avión. Nuestro menú a bordo ofrece alimentos que contienen frutos secos, cacahuetes u otros alimentos susceptibles de ser alergénicos; además, no es posible controlar que los alimentos u otros productos o componentes que lleven a bordo los demás pasajeros puedan producir reacciones alérgicas.
Es imprescindible que todos los pasajeros con alergias lleven consigo la inyección de epinefrina para los casos de crisis junto con una nota médica que acredite la necesidad de llevarla consigo y que en el momento del embarque comuniquen su alergia a la tripulación del avión. En caso de no llevar la inyección, el Transportista declina toda responsabilidad.
Disposiciones Generales
Ningún agente, empleado o representante del Transportista tiene autoridad para alterar, modificar o renunciar a cualquiera de las disposiciones de este Contrato.
El presente Contrato podrá ser almacenado por el Pasajero en formato electrónico.
Si alguna de las cláusulas o condiciones de este Contrato fuera declarada ilegal o nula, el Contrato seguirá vigente en el resto de su clausulado.
Competencia judicial
Sin perjuicio de lo que disponga la normativa en vigor, estas Condiciones Generales de Transporte se regirán por la Ley austriaca.
Las disputas que pudieran surgir en relación con las presentes Condiciones Generales de Transporte estarán sujetas a la “jurisdicción no exclusiva” de los tribunales austriacos.
Con independencia de la jurisdicción del tribunal general, los consumidores pueden recurrir también a una organización para la resolución de la disputa alternativa:
Para las reservas en línea, la Comisión Europea ha establecido una plataforma de resolución de disputas correspondiente en http://ec.europa.eu/odr

Independientemente de si la reserva se realiza en línea o a través de cualquier otro método, los consumidores pueden recurrir a una de las siguientes organizaciones para una resolución de la disputa alternativa:
Agentur für Passagier- und Fahrgastrechte [Agencia para los derechos de los trabajadores]
Linke Wienzeile 4/1/6
A-1060 Viena
+43 1 5050 707 740
https://www.apf.gv.at/de/

Presentación de una reclamación por correo postal; o por fax al número +43 1 505 0707 180; o en línea: https://www.apf.gv.at/de/beschwerde-flug.html